Билингвы иначе чувствуют время |
По инф. rosbalt.ru |
На восприятие времени у людей, которые свободно говорят на двух языках, влияет язык, на котором они говорят в настоящий момент. Такой вердикт вынесли ученые из Университета Ланкастера и Стокгольмского университета.
Разные языки отражают разную организацию мира вокруг человека. Так, в шведском и английском языках длительность событий, как правило, соотносится с расстоянием: например, «короткий перерыв». А в греческом и испанском языках время обычно описывают через величину: «маленький перерыв». Люди, которые свободно говорят на двух языках, могут описывать время и тем, и другим способом. И язык, на котором они говорят, определяет то, как они воспринимают течение времени.
В ходе эксперимента билингвы, свободно говорящие по-испански и по-шведски, наблюдали за наполняющимся контейнером и за увеличивающейся линией на экране. Участникам нужно было оценить, сколько времени прошло. Вопросом о продолжительности служило шведское слово tid либо испанское слово duración. Исследование показало: когда добровольцы слышали испанское слово, они оценивали время по заполненности контейнера. Длина линии на их оценки не влияла. А когда участники слышали шведское слово, их оценки зависели от длины линии, передает The Daily Mail.
ЛЮДЯМ ТАКЖЕ ИНТЕРЕСНО:
Тэги: |