«Бонни и Клайд» в Иркутске |
03.02.2010 |
Чего ждать от мюзикла? ![]() Французский режиссер Александр Бонштейн готовит в Иркутском музыкальном театре им. Н. М. Загурского мюзикл «Бонни и Клайд» по пьесе Бернарда Поли. Спектакль о любви и смерти двух самых известных убийц периода Великой американской депрессии увидит свет 5 марта и станет мировой премьерой, сообщил 2 февраля Тайге.инфо сотрудник пресс-службы министерства культуры и архивов Иркутской области. 2010 год объявлен Годом Франции в России, поэтому директор иркутского театра Владимир Шагин попросил Александра Бонштейна поставить какую-нибудь французскую пьесу, которая пока не известна в России. По словам Александра Бонштейна, сочинение Бернарда Поли «Бонни и Клайд» не ставили еще нигде в мире. Вначале режиссеру понравилась музыка, а потом он оценил оригинальный сюжет. «Это в первую очередь очень красивая история трагической любви, а уже потом убийств и преступлений. Кроме того, в пьесе нет шаблонного для мюзикла разделения персонажей на героев и злодеев. События происходят во время финансового кризиса 1930-х годов, и это очень похоже на то, что мы переживаем сейчас. История Бонни и Клайда — это первый пример мощи СМИ. Сначала пресса сделала их модными героями, а потом представила более опасными, чем они были на самом деле», — пояснил Александр Бонштейн. Режиссер репетиционным процессом вполне доволен, хотя почти не говорит по-русски и с труппой общается через переводчика. Над декорациями работает художник Алексей Тарасов. За дирижерский пульт встанет главный дирижер музыкального театра Николай Сильвестров. Накануне премьеры в Иркутск обещает приехать автор пьесы Бернард Поли, а также режиссер Сусанна Цирюк, которая перевела «Бонни и Клайд» с французского на русский язык. Кстати, перу Сусанны принадлежит самый удачный перевод известной песни из мюзикла «Собор Парижской Богоматери». Тайга.инфо |